Termos Japoneses no Judô: A Importância dos Números em Japonês
Descubra por que ainda usamos palavras e números em japonês no judô. Aprenda como os japoneses foram pioneiros na criação deste esporte e como elas ainda são importantes na prática. Confira aqui!
Aqui se encontram as traduções do japonês para o português de vários termos usados no dia-a-dia do Judô. Esses termos devem ser utilizados em todas as academias de judô, não importando o país onde se encontram.
Termo em Japonês | Tradução |
Shinpan | Árbitro |
Tate | Vertical em pé |
Sode | Manga |
Tokui | Técnica favorita |
Tomoe | Circular |
Tsuri | Movimento de puxar e levar |
Tsugui-Ashi | Passos sucessivos e sem cruzamento |
Koshi | Quadril |
Uchi | Interno |
Ude | Braço |
Ushiro | Atrás |
Yoko | Lado |
O | Grande |
Ko | Pequeno |
Gari | Varrida |
Tai-Sabaki | Método de esquiva em pé |
Jogai | Fora da área |
Jonai | Dentro da área |
Kubi | Pescoço |
Keiko | Treino |
Morotê | Duas mãos |
Harai | Varrida |
Hiza | Joelho |
Jime | Estrangulamento |
Juji | Cruzado |
Kami | Superior |
Kansetsu | Articulação |
Soto | Externo |
Katso | Técnica de reanimação |
Seito | Aluno |
Te | Mão |
Migui | Direita |
Hidari | Esquerda |
Taisô | Ginástica do Judô |
Ukemis | Técnicas de queda |
Uchi-Komi | Treinamento de entradas |
Randori | Treinamento livre |
Shiai | Competição |
Tori | Judoca que derruba |
Uke | Judoca que cai |
Osaekomi | Imobilização |
Toketá | Saiu da imobilização |
Matê | Pare |
Sonomamá | Não se movam |
Yoshi | Continue |
Maitá | Desistir |
Shidô | Observação |
Chuí | Advertência |
Keikoku | Repreensão |
Hanso-Kumake | Desclassificação |
Batsugun | Decisão do juiz |
Gaechi | Contrário |
Gyaku | Oposto |
Katchi | Vencedor |
Kiai | Grito |
Okuri | Deslizar |
Sutemi | Sacrifício |
Shiaijô | Local de competição |
Kodokan | Primeira escola de Judô, fundada por Jigoro Kano |
Ritsurei | Cumprimento em pé |
Zarei | Cumprimento ajoelhado |
Zazen | Tipo de meditação sentado |
Jikan | Tempo |
Hantei | Julgamento |
Fusen-Gashi | Vitória por ausência de adversário |
Yusei-Gachi | Vitória por superioridade técnica |
Maki | Enrolar |
Tandem | Centro de gravidade do Judoca |
Sogo-Gashi | Vitória por combinação |
Ashi-Garami | Pernas trançadas |
Kiken | Abandono |
Kiken-Gashi | Vitória por abandono |
Josa | Local oferecido aos mais graduados |
Shimosa | Local oferecido aos menos graduados |
Shizen-Hontai | Postura Natural |
Jigo-Hontai | Postura de defesa |
Kuzure | Variação |
Hiji | Cotovelo |
Hara | Ventre |
Sensei | Professor |
Gokio | Grupo de 5 princípios de 8 projeções |
Números em Japonês
Os números em japonês têm se mostrado muito úteis ao longo do tempo no judô, principalmente em treinos de intercâmbio, onde muitas vezes, os judocas e professores não falam o mesmo idioma, daí a importância deles até hoje. Incluímos também a necessidade de preservar e divulgar a cultura japonesa trazida com a imigração.
1 = ichi
2 = ni
3 = san
4 = shi
5 = go
6 = roku
7 = shichi
8 = hachi
9 = kyu
10 = ju
20 = ni-ju
30 = san-ju
40 = shi-ju
50 = go-ju
60 = roku-ju
70 = shichi-ju
80 = hachi-ju
90 = kyu-ju
100 = hyaku
300 = sambyaku
700 = nana-kyaku (sichi-kyaku)
900 = kyukyaku
1000 = sen (issen)
4000 = yon-sen
8000 = hassen
10000 = ichi-man
40000 = yom-man
90000 = kyu-man
100000 = ju-man
1000000 = hyaku-man
Por que ainda utilizamos termos japoneses no judô?
Utiliza-se os termos japoneses da técnica de judô pelos seguintes motivos:
a) Por não existirem no idioma português palavras que descrevam termos de judô de maneira uniforme e precisa;
b) Porque a língua técnica japonesa de judô tem aplicação em todos os cursos, estágios, exames de faixas e competições;
c) Porque ele é universal, usada no mundo inteiro, portanto compreendida em qualquer lugar;
d) Porque através dela, todos os praticantes de judô, independente de seu país de origem, podem comunicar-se;
e) Porque os juízes se comunicam através dos termos japoneses.
Na língua japonesa, todas as sílabas têm a mesma acentuação. Todas as vogais (a, e, i, o, u) são pronunciadas isoladamente. Há vogais longas e há vogais curtas. Quando uma vogal segue outra, elas são pronunciadas isoladamente, p. ex.: Osae = Osa-e ou Meiji = Me-iji. As consoantes pronunciam-se como se escrevem. Nunca se diz (por exemplo): de-ashi-harai. O “H” só é colocado no começo da palavra, p. ex.: harai-goshi: mas no meio de uma sequência de palavras ele vira “B”, como em geda-barai. O mesmo aplica-se ao “G” e “K”, como em koshi-guruma, mas dentro de uma sequência de palavras “G”, como em uki-goshi. Kimono é uma roupa usada no judô ou karatê. Kimono no Japão é vestuário doméstico; o uniforme de exercício ou de luta chama-se judogi ou karategi.
Para quem deseja se aprofundar mais no tema, é interessante conferir as atividades divertidas de inglês que podem ajudar na compreensão de termos técnicos em diferentes idiomas.
Além disso, o uso de kimono é essencial para a prática do judô, e você pode encontrar opções variadas para atender suas necessidades.
Academias / Calendário / Resultados / Ranking / Notícias / História / Vocabulário / Técnicas / Regras / Humor / Imagens / Visitas / Links / Webmaster / E-Mail |